Translation of "old i" in Italian


How to use "old i" in sentences:

He said, "See now, I am old. I don't know the day of my death.
Riprese: «Vedi, io sono vecchio e ignoro il giorno della mia morte
I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.
Io mi ricordo dei giorni antichi; io medito tutti i tuoi fatti; io rifletto sull’opera delle tue mani.
I remember the days of old. I meditate on all your doings. I contemplate the work of your hands.
Ricordo i giorni antichi, ripenso a tutte le tue opere, medito sui tuoi prodigi
Of old I have known from your testimonies, that you have founded them forever.
Da tempo conosco le tue testimonianze che hai stabilite per sempre
A reluctance to grow old, I think.
Con una riluttanza ad invecchiare, credo.
Well, sure, you're old, I'm young.
Certo, tu sei vecchio, ma io sono giovane.
Do you know how old I am?
Tu sai quanti anni ho io?
I know how old I am.
So bene quanti anni ho io.
When I was 5 years old I went out on a boat with my father.
Quando avevo 5 anni, andai in barca con mio padre.
I'm 43 years old, I like to keep it simple.
Ho 43 anni, mi va di fare le cose semplici.
No matter how old I get, always a culinary delight.
Non importa quanti anni abbia, sono sempre una delizia.
When I was 4 years old I watched my mother kill a spider with a tea cozy.
Quando avevo 4 anni vidi mia madre uccidere un ragno con un copriteiera.
When I was 17 years old, I took a young man to the bomb.
Quando avevo 17 anni, ho portato un ragazzo alla bomba.
I'm 20 years old, I can date who I want.
Ho 20 anni, frequento chi voglio.
When you were nine years old, I was called to the capital.
Quando avevi nove anni, sono stato chiamato nella Capitale.
Even when you were only six years old, I could barely keep up with you two.
Persino quando avevi sei anni riuscivo a malapena a starvi dietro.
Would you like to know how old I am?
Vuoi sapere quanti anni ho? - Certo.
When I was 12 years old, I was possessed by a demon.
Quando avevo 12 anni, sono stato posseduto da un demone.
And you see, being old, I get more nervous.
Essendo anziana, mi agito di più, capisci?
And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death:
E Isacco disse: Ecco, ora io sono invecchiato, e non so il giorno della mia morte.
I'm 80 years old, I got stage 4 liver cancer.
Ho 80 anni. Ho cancro al IV stadio.
Want to know how old I was when my mom took me off her tit?
Vuole sapere quanti anni avevo quando mia madre mi ha staccato dalla tetta?
When I was 7 years old, I bought an ice cream cone.
Quando avev o 7 anni comprai un gelato.
Once, when I was 9 years old I saved the life of a chipmunk.
Davvero? - Quando avevo 9 anni... ho salvato la vita di uno scoiattolo.
Or the really old "I'm gonna hide up on the ceiling" trick!
O il trucco del... "Mi nasconderò sul soffitto?"
That's how, at 17 years old, I started pasting them.
Ecco come, a 17 anni, ho cominciato a fare affissioni.
When I was nine years old, I went off to summer camp for the first time.
Quando avevo nove anni sono partita per la prima volta per il campo estivo.
When I was five years old, I found out that I was engaged to be married as soon as I reached puberty.
Quando avevo cinque anni, ho scoperto di essere stata promessa in sposa non appena avessi raggiunto la pubertà.
When I was seven years old, I saw my first public execution.
Quando avevo sette anni, vidi la mia prima esecuzione pubblica,
And then, four years later, when I was 18 years old, I was standing onstage at the World YoYo Contest.
E poi, quattro anni dopo, a 18 anni, ero sul palco al Campionato Mondiale di Yo-Yo.
When I was 27 years old, I left a very demanding job in management consulting for a job that was even more demanding: teaching.
All'età di 27 anni, lasciai un lavoro impegnativo in consulenza gestionale per un lavoro ancor più impegnativo: insegnare.
When I was perhaps six years old, I went to a shoe store with my mother and my brother.
Quando avevo forse 6 anni, andai in un negozio di scarpe con mia madre e mio fratello.
When I was six years old, I was walking back from school on a Friday afternoon with my older brother.
Quando avevo sei anni, stavo tornando da scuola un venerdì pomeriggio con mio fratello maggiore.
Well, he was laughing. I was 17 years old. I was a kid.
Ha riso. Avevo 17 anni. Ero un ragazzo.
And when she grow old, when she was four and a half years old, I admitted her in my school.
E quando lei è cresciuta, quando aveva quattro anni e mezzo, l'ho fatta entrare nella mia scuola.
When I was seven years old, I remember watching television and seeing people throwing rocks, and thinking, this must be a fun thing to do.
Quando avevo sette anni, mi ricordo che guardavo la TV, vedevo gente che tirava sassi e mi sembrava una cosa divertente da fare.
At 17 years old, I was arrested for robbery and murder and I soon learned that finances in prison rule more than they did on the streets, so I wanted in.
A 17 anni, fui arrestato per rapina e omicidio. Imparai da subito che in prigione i soldi contano più che nelle strade, quindi volevo la mia parte.
I was 45 years old, I'd been conducting for 20 years, and I suddenly had a realization.
Dopo aver diretto per 20 anni, ho realizzato all'improvviso:
I've added present-hedonism, I've added a focus on the past-positive, so, at 76 years old, I am more energetic than ever, more productive, and I'm happier than I have ever been.
Ho aggiunto un po' di "edonismo del presente", un focus sul passato positivo. E così a 76 anni, ho più energia che mai, sono più produttivo, più felice di quanto non sia mai stato.
At nine years old, I walked around in the city of Sudbury selling license-plate protectors door to door.
vendendo protezioni per le targhe porta a porta. Ricordo chiaramente questo cliente
1.3784828186035s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?